No tengo un precio por página, ya que no es una unidad de medida estándar. Hay páginas que tienen mucho texto y otras no; un formato complicado con ilustraciones y recuadros, y otras tienen texto simple, por ejemplo. Un documento puede ser una carta personal muy sencilla, o una declaración de impuestos con terminología complicada, etc.
Si el cliente tiene cobertura de Legal Aid Ontario (LAO) para sus traducciones, entonces aplico la tarifa que paga LAO y le facturo directamente a su abogado.
Si se trata de una traducción no certificada y el cliente me envía el documento original en un formato editable, puedo aplicar una tarifa por palabra.
Para más información sobre cotizaciones, consulte la sección de precios.